Att vara invandrare och ändå inte. Många finlandssvenskar som kom hit som arbetskraft på 60- och 70talet förstod inte hur svårt det skulle bli. De pratade ju ändå samma språk. Men de hade svårt att förstå ibland. Svenskarna pratade så fort och använde så konstiga ord (ingen “fikar” i Finland). Å andra sidan förstår inte vi svenskar alltid de finlandssvenska orden heller.
Vet ni till exempel vad de här orden betyder:
Mjölktölk
Grodpingla
Kamurka
Och vad gör man när man pajar katten?
Rita kom hit när hon var nio och fick det svårt till en början. Kamraterna retade henne för att hon pratade finska, vilket hon inte kunde förstå. Det gjorde hon ju inte. Mest skrattade de åt henne när hon sa att hon pippat sig.